
|
„Lucian
Blaga şi Premiul Nobel”: o chestiune rămasă –
de 50 de ani - nelămurită.
O satisfacţie personală scontată – ratată.
Un orgoliu naţional – rănit …
Dar,
mai întâi: ce este în realitate Premiul Nobel?
De
obicei acest premiu este considerat că ar fi o „certificare
a genialităţii”, o consacrare „sigură, rapidă
şi definitivă” a celui premiat, o promovare de „mare
autoritate” în Panteonul cultural al omenirii.
Ceea
ce, de fapt, în cazul literaturii este cel puţin relativ,
dacă nu (în multe cazuri) de-a dreptul fals. – Şi iată
de ce:
Când,
în 1895, marele îndustriaş Alfred Nobel a instituit prin
testament premiul şi renta substanţială de împărţit
în părţi egale premianţilor (câte un milion
şi jumătate de dolari fiecăruia) celor 5 domenii
specificate (Chimie, Medicină, Fizică, Literatură
şi Premiul pentru Pace), premiul destinat creaţiei
literare nu prevedea, în mod expres şi categoric, că
tocmai valoarea artistică să fie principala condiţie
pe care ar trebui să o îndeplinească scriitorul premiat
şi opera sa. Repet criteriul prevăzut: nu valoarea
literară urma să fie în primul rând avută în
vedere. Condiţia primă, condiţia obligatorie, clar
şi precis formulată, prevăzută în mod expres
de către testatar era caracterul umanitar şi preeminenţa
intenţiilor morale ale autorului şi operei sale. În
felul acesta, garanţia „genialităţii, universalităţii
şi posterităţii” operei şi scriitorului
premiat a rămas, implicit, compromisă. |
Pe lista completă şi la zi a laureaţilor Premiului Nobel
pentru literatură (pe care am dat-o în „scriitori, opere,
personaje”, ed. Saeculum I.C., 2002), remarcăm faptul că, până
în anul 1967 (aproximativ), condiţia valorii literare, a valorii
strict estetice a operei premiatului, a coincis (cu câteva excepţii)
cu condiţia de natură etică a promovării
umanitarismului. (Să observăm – în legătură cu
acest aspect – că în sistemul filosofic blagian este neglijată
tocmai ramura filosofică a Moralei, este omisă tocmai disciplina
Eticii). Dar chiar înaintea datei pe care o avem în vedere, chiar înaintea
acestei date 1967, nu îi găsim printre laureaţii Premiului
Nobel nici pe Lev Tolstoi, de pildă, nici pe Cehov, nici pe Marcel
Proust, nici pe Henrik Ibsen, nici pe Strindberg sau pe Unamuno, marile
valori ale literaturii universale a epocii… Şi nici pe Emile Zole,
pe Maxim Gorki sau pe Esenin, pe Rainer Maria Rilke sau pe Eugene Ionesco…
Şi cu toate acestea, toţi aceşti mari scriitori omişi
de Academia Suedeză au rămas în Eternitate şi fără
să fi primit Paşaport Nobel…
În schimb, vedem că apar în această listă din ultimii 40
de ani nişte nume despre care – cine a auzit vorbindu-se? Cine (în
afara ţării lor, bine înţeles) i-a citit? Cine sunt aceşti
scriitori „universal şi definitiv” consacraţi de
prestigiosul Premiu Nobel? Iată-i: Eyrind Johnson, Vole Soynka,
Natjib Mahfuz, Kenzaburo Oe, Seamus Heaney, Gao Kingijan, sauV.S.Naipaul
din Trinidad – Tobago… Toţi, scriitori „extra tereştri”,
în compania cărora Lucian Blaga (dar nici Tudor Arghezi ori Liviu
Rebreanu, care de asemenea ne-au dezamăgit că nu au primit
Premiul Nobel) nu cred că s-ar fi simţit deosebit de onorat….
Dar, şi o altă ciudăţenie a celebrului Premiu Nobel
pentru Literatură (repet: pentru Literatură!): ce caută
printre laureaţii Premiului Nobel pentru Literatură personalităţi
ca: Th. Mommsen, Rudolf Eucken, Henri Bergson, Bertrand Russell, Winston
Churchill, - personalităţi care în viaţa lor numai
literatură n-au scris??
Şi atunci? Asigură Premiul Nobel o notoritate mondială
respectivului scriitor? Promovează difuzarea mondială a operei
lui? – Concluzia (de fapt, un truism) este: nu Premiul Nobel (sau orice
alt premiu) contează pentru viitorime, ci opera. Numai opera consacră,
nu premiul.
(Drumul spre această
consacrare internaţională a Poetului prin intermediul
traducerilor într-o limbă de circulaţie mondială i-a fost
deschis şi prin excelenta versiune: „Complete Poetical Works of
Lucian Blaga. Translated from
Romanian by Brenda Walker with Stelian Apostolescu – The Center for
Romanian Studies. UNESCO. Iaşi, Oxford, Portlans, 2001).
Revin acum la controversata chestiune privind propunerea lui Lucian Blaga
pentru acordarea Premiului Nobel.
Şi reproduc, mai întâi, un fragment din interviul dat de Şerban
Cioculescu lui I.Oprişan (inclus în volumul „Lucian Blaga printre
contemporani” 1987, ed. II – 1995, cea mai vie, mai completă
şi interesantă carte despre Lucian Blaga).
Oprişan: „Vreau să vă fac o mărturisire asupra unui
lucru, pe care nu l-am mai comunicat nimănui. Eu am scris Academiei
Suedeze şi am rugat să mi se trimită în copii eventualele
documente aflate la dosarul Blaga pentru premiul Nobel. Mi s-a răspuns
că nu există nici un dosar Blaga în arhiva Premiilor Nobel”.
Şerban Cioculescu „Deci nu-i adevărat. Da.”
I.O. „Am impresia că e o legendă creată. S-a zis că
ar fi fost propus de prietenii lui de peste hotare”.
Ş.C. „Nu. Eu te cred pe dumneata, pentru că dumneata ştii
cât pun eu preţ pe document şi pe probe palpabile. N-am nici o
probă palpabilă. Dar, fireşte, că merita acest
lucru”.
Din 1987 (data interviului) au trecut 18 ani. De atunci, au apărut
oare şi „probele palpabile” pe care le cerea rigurosul critic
şi istoric literar? S-ar putea. Nu ştiu. Încât, nu pot decât
să trimit la declaraţiile (repetate ale fiicei Poetului, Dorli;
şi la relatările lui I.Bălu, biograful care a rezervat 7
pagini chestiunii, neconcludente (în vol.IV din „Viaţa lui L.B.”),
recunoscând că „Nu se cunoşte încă nici un document
oficial referitor la propunerea de acordare a Premiului Nobel pentru
literatură”; şi adăugând: „Însă o asemenea
recomandare a fost făcută”. Desigur. O confirmă şi
Mihail Ralea (relatează Pavel Ţugui) spunând „că un grup
de intelectuali români din Franţa şi Italia” l-au propus
Comitetului Nobel, trimiţând şi „câteva antologii” cu
poezii de L.B., împreună cu traducerea în germană a dramei
„Meşterul Manole”.
Lucian Blaga află că „pentru activitatea mea literară
şi filosofică am fost propus, nu ştiu din a cărui iniţiativă,
la Premiul Nobel”. Ba da, Blaga a ştiut că cel care a
organizat acţiunea era bunul său amic Bazil Munteanu: „Bazil a
plecat cu referatul la Stockholm” – confirmă doamna Cornelia
Blaga.
Personal, sunt întru totul de acord cu cele relatate mai sus. Dar Şerban
Cioculescu „pune preţ pe document”! Poate că „Şerban
cel Rău” – cum îl alintau prietenii şi contemporanii, mai
mult afectuos şi cu tandreţe decât maliţios – ar fi
dorit să poată citi personal propunerea, memoriul, măcar
publicat într-o revistă de circulaţie europeană şi,
neapărat, semnat de câteva nume cu rezonanţă. Dar Blaga
şi doamna Cornelia vorbesc doar de Bazil Munteanu. „Şi ceilalţi
semnatari?” – parcă ar dori să afle Şerban „cel rău”.
Academia Suedeză însă îi răspunde lui I. Oprişan că
nu există nici un dosar Blaga în arhiva premiilor Nobel. Se poate.
Dar asta nu înseamnă că astfel de propunere nu s-ar fi înaintat
Academiei Suedeze – pentru că numai existenţa ei materială
să constituie o probă, singura probă care ar putea
constitui „proba palpabilă”. Să fi dispărut propunerea
să nu fi fost înregistrată, din neglijenţă? Nimic nu
este exclus. Sau – fapt perfect plauzibil: poate că propunerea n-a
ajuns unde trebuia, ori pur şi simplu n-a fost luată în
considerare pentru că nu venea din partea unei instituţii ştiinţifice
sau culturale de recunoscută autoritate în materie, - o Universitate
bine cunoscută, o Academie (naţională), o Asociaţie
Ştiinţific – Culturală (internaţională); sau măcar
– să vină din partea unui grup de personalităţi de
notorietate europeană (cel puţin de nivelul redactorului „Revue
de litterature companiee”, Bazil Munteanu). Dar nici asta nu înseamnă,
evident, că o asemenea recomandare n-ar fi fost realmente înaintată
Academiei Suedeze, pentru ca un „dosar Blaga” să fi constituit
singura „probă palpabilă” pe care o voia „Şerban cel
Rău”.
În orice caz; după câte ştiu, o astfel de propunere este luată
în considerare de Comitetul pentru acordarea Premiului Nobel numai dacă
– o condiţie „sine qua non” – numai dacă statul căruia
îi aparţine candidatul respectiv îl propune, în mod oficial. Ceea
ce statul nostru comunist n-a făcut-o. dimpotrivă, Zaharia
Stancu, preşedintele Uniunii Scriitorilor, a fost trimis de către
guvernul din Bucureşti la Stockholm „ca să arate acolo în
cercurile autorizate că guvernul român n-ar privi cu simpatie
asemenea distincţie acordată lui Blaga. De aceea a şi fost
abandonată pentru moment această idee” – relatează, într-o
notă informativă prezentată Securităţii, un
critic literar timişorean. Iar Zaharia Stancu răspunde la întrebarea
(incomodă) a unor studenţi: „Nu am avut nici o dovadă
reală, dacă era realitate sau simple zvonuri care circulă
în Occident şi în România. Anume, că un grup de emigranţi
români trăind în Franţa sau în altă ţară, ar
fi făcut o hârtie prin care propusese ca acest premiu să fie
acordat lui Blaga”.
În felul acesta, am fost privaţi – şi Lucian Blaga şi
noi românii – de orgoliul unei legitime recunoaşteri internaţionale
a valorii personalităţii filosofice şi literare
reprezentative a veacului său.
Ovidiu DRIMBA
|
|