Ecouri francofone la Sebeş
Motto: Le Français est une chance
”La Journée Internationale de la Francophonie”
(Ziua Internaţională a Francofoniei) se sărbătoreşte, anual,
în data de 20 martie. Milioane de oameni de pe întreg mapamondul
susţin ideea dezvoltării prieteniei pentru poporul francez şi promovează
ideea de a trăi frumos în diversitate culturală cu ţările în care se
vorbeşte limba franceză. Noi, românii, ne amintim cu acest prilej cât de
mult ne-au influenţat Franţa şi cultura franceză.
Organizaţia Internaţională a Francofoniei cuprinde 75 de
state şi guverne membre, repartizate pe cinci continente, iar limba
franceză are statut de limbă oficială, singură sau cu alte limbi, în 29
dintre acestea fiind vorbită la nivelul a zeci de organizaţii
internaţionale (printre care Uniunea Europeană, Organizaţia Naţiunilor
Unite, Consiliul Europei, Crucea Roşie, Organizaţia Internaţională a
Comerţului, Amnesty International sau Comitetul Olimpic Internaţional).
Numai în UE, franceza este a doua limbă utilizată (19%),
după engleză (41%), însă în faţa germanei (10%) şi a limbii spaniole
(7%), conform datelor publicate de site-ul francophonie.org.
Cuvântul francofonie a fost folosit pentru
prima dată în jurul anului 1880, de către geograful francez Onesime
Reclus, pentru a desemna ansamblul persoanelor şi ţărilor vorbitoare de
franceză, intenţia sa era de a acredita ideea existenţei unei alte
maniere de a concepe lumea, în funcţie de limba utilizată. De atunci,
cuvântul este folosit cu minusculă pentru a desemna vorbitorii de
franceză şi cu majusculă, pentru a aminti de instituţiile care se ocupă
cu relaţiile dintre ţările francofone.
Francofonia instituţională s-a născut în anul 1970,
odată cu crearea Agenţiei de Cooperare Culturală şi Tehnică, devenită
astăzi Organizaţia Internaţională a Francofoniei, având că misiune
dezvoltarea unor programe de cooperare culturală şi economică în
beneficiul ţărilor francofone din Sud, când reprezentanţi din 20 de
state au decis să-şi pună în comun capacităţile şi hotărârea de a
construi o lume mai bună, în cadrul căreia să se înţeleagă, cu atât mai
mult cu cât toţi vorbeau aceeaşi limbă: franceza.
În 1991, la Summitul de la Paris, România a fost
invitată cu statut de observator, iar după doi ani, a fost primită în
OIF ca membru cu drepturi depline.
Ţara noastră a preluat preşedinţia Francofoniei în
cadrul celui de-al XI-lea Summit al Francofoniei desfăşurat la Bucureşti
(Micul Paris de altădată) în septembrie 2006, urmând să deţină această
funcţie până în octombrie 2008.
«România şi, mai nou, Republica Moldova sunt
principalele ţări din Europa Centrală şi de Est în privinţa
francofoniei. Această ţară numără 9.300 de profesori de limbă franceză,
o cifră impresionantă, iar 4,7 milioane de români au studiat limba
franceză» afirma un oficial elveţian, David Bongard, reprezentantul
organizaţiei în această regiune.
Motto-ul: „Le Français est une chance” subliniază faptul
că există o şansă de a cunoaşte mai bine o limbă străină prin
intermediul literaturii, a muzicii şi a artelor expresiile culturale
care îmbogăţesc spiritul şi-l stimulează, cât şi o provocare.
La sfârşitul lunii martie a.c, a avut loc în municipiul
Sebeş, ediţia a patra a evenimentului dedicat Zilei Internaţionale a
Francofoniei, intitulat Echos français dans notre ville,
marcându-se şi împlinirea a 44 de ani de la crearea organizaţiei.
Manifestarea a fost găzduită de Hotelul „Leul de Aur”,
unde s-a reunit un număr însemnat de elevi de la Liceul cu Program
Sportiv şi din cadrul şcolilor gimnaziale Daia Română, Loman şi Răhău
sub îndrumarea dascălilor de limba franceză, oprind parcă, timpul în
loc, pentru câteva ore.
Coordonatorii programului au fost doamnele profesor,
Cornelia Cosma de la LPS Sebeş şi Magda Berindei de la Şcoala Gimnazială
Loman.
S-au desfăşurat mai multe activităţi cultural-artistice.
În deschidere s-a ascultat Imnul Francofoniei, au urmat apoi prezentări
video cu personalităţile francofone, un concurs de gastronomie cu
produse culinare franţuzeşti, un vernisaj al expoziţiilor „La
Francophonie par mes yeux” şi ”Les monuments de Paris”.
Bucătăria franceză a fost ilustrată de o gamă diversă de
meniuri specifice, de la aperitive la desert şi limonadă. Planşele
realizate de elevi au evidenţiat simbolurile acestei zile: pace,
înţelegere şi toleranţă, trei valori esenţiale ale umanităţii.
Reprezentanţii celor patru instituţii de învăţământ au
susţinut câte un program artistic alcătuit din scenete, recital de
cântec şi poezie, precum şi dansuri pe ritmuri franceze moderne sau
celebrul Can-can. S-au prezentat câteva machete, care ne-au însoţit
într-o scurtă călătorie prin lumea francofonă.
Publicul a fost format din părinţi, colegi, profesori şi
alţi invitaţi, care au răsplătit protagoniştii cu aplauze îndelungate şi
felicitări.
În cadrul spectacolului s-a vorbit numai în limba
poeţilor Paul Eluard, Charles Baudelaire sau Arthur Rimbaud.
La finalul periplului cultural francofon, juriul
desemnat, format din reprezentanţi ai fiecărei şcoli, a premiat
standurile culinare cu diplome de premii, iar sponsorul evenimentului,
S.C. Atero SRL Sebeş, a oferit câte un premiu-surpriză fiecărui
participant.
Cadrele didactice implicate au pus în lumină talentul
discipolilor. Cu această ocazie, s-au adoptat tehnici interactive de
învăţare, documentare şi comunicare prin muzică, poezie şi teatru.
Unul dintre scopurile proiectului derulat a fost
colaborarea între unităţile şcolare, promovându-se valorile comune şi
dialogul între elevii implicaţi în proiect, cooperarea între profesorii
de limba franceză şi captarea elevilor în organizarea de activităţi
extracurriculare.
Francofonia presupune o solidaritate de grup şi o
conştiinţă comună. Ea este, de fapt, o stare de suflet…
A fi francofon înseamnă a
folosi o limbă comună şi a împărtăşi anumite valori precum democraţia,
libertatea, drepturile omului, dreptatea, solidaritatea, susţinerea
educaţiei, formării, învăţământului şi cercetării, diversitatea
culturală, fără a se pretinde monopolizarea acestora.
În spiritul acestor idealuri, tinerii din România acordă
în fiecare an, importantului eveniment, o atenţie deosebită.
Cultura franceză a făcut parte, întotdeauna, din
suportul cultural al omenirii. Chiar dacă acum este în declin, se
ambiţionează să reziste altor influenţe.
Trebuie să fim capabili să dialogăm, pentru a avea o
lume mai bună, pentru a promova realizările locale şi pentru a susţine
dezvoltarea armonioasă a tinerei generaţii.
prof. Narcisa ALEXA
|